Бюро переводов, легализация документов (апостиль), перевод документов - Стелла
   ВОСКРЕСЕНЬЕ 23 МАРТА 2025г.
Бюро переводов, легализация документов, нотариат, апостиль в Москве
Корпоративным клиентам Частным лицам Переводы документов Нотариат Информационный консалтинг Легализация документов Партнерство English
















ваши вопросы

Вы спрашивали:

Как легализовать доверенность на продажу квартиры присланную гражданином России из США и подписанную американским нотариусом в двух вариантах: английском и русском?


Отвечаем:

Легализовать данную доверенность для действия в России очень просто. Ее надо отнести в Departament of State и проставить Apostille. Занимает это в США около 3 мин. и обходится в 3$. Или, если доверитель гражданин России, то такую доверенность он может удостоверить в Консульстве РФ в США. Стоит это дороже и занимает больше времени. А язык исполнения документа и объем полномочий значения не имеют.


Частным лицам


Вы женитесь или выходите замуж за рубежом? Уезжаете на стажировку? Едете с ребенком на каникулы в Европу?

Во всех этих случаях вам потребуется перевести, нотариально заверить и, возможно, легализовать личные документы. Бюро переводов ООО СТЕЛЛА.РУ с удовольствием поможет вам в этом. За годы работы мы перевели тысячи свидетельств о рождении, свидетельств о браке, паспортов, аттестатов о среднем образовании, дипломов, приложений к дипломам, разнообразных справок.

Если у вас уже есть перевод документа, но необходимо его заверить, можно принести такой документ к нам, и наш переводчик тщательно проверит перевод. Затем документ можно будет заверить в обычном порядке.

Наши юристы и менеджеры бесплатно проконсультируют вас по вопросам, связанным с переводом, заверением и легализацией документов.

В то же время, перечень необходимых документов и требования к ним могут сильно различаться в зависимости от того, в какой стране, с какой целью вы хотите их использовать. Уточняйте эти требования в соответствующем посольстве, в государственных органах.

Вот некоторые основные рекомендации по оформлению документов, необходимых для выезда за рубеж, работы, обучения, регистрации брака за границей.

Согласие на выезд ребенка за рубеж

Чтобы несовершеннолетний ребенок мог выехать за рубеж, требуется оформить специальный документ — согласие на выезд ребенка. Оформление согласия в нашем бюро переводов займет всего один рабочий день (при наличии технической возможности).
» подробнее

В случае если несовершеннолетний гражданин Российской Федерации выезжает из Российской Федерации без сопровождения, он должен иметь при себе кроме паспорта нотариально оформленное согласие названных лиц на выезд несовершеннолетнего гражданина Российской Федерации с указанием срока выезда и государства (государств), которое (которые) он намерен посетить, а в случае, если несовершеннолетний гражданин выезжает из Российской Федерации на срок свыше трех месяцев, это согласие должно быть также заверено органами опеки и попечительства в порядке, установленном Правительством Российской Федерации».

Таким образом, если ребенок выезжает в сопровождении одного из родителей, по законодательству РФ не требуется согласие второго родителя (например, не участвующего в воспитании ребенка отца). Если ребенок выезжает без сопровождения, также достаточно согласия одного из родителей. В то же время посольства многих стран при оформлении визы требуют согласие второго родителя (если ребенок выезжает с одним из родителей) или обоих родителей (если ребенок выезжает с другими родственниками, сопровождающими лицами или один). В частности, это требуется для оформления Шенгенской визы.

Обычно при оформлении согласия на выезд ребенка нужно прийти к нотариусу, отстоять в очереди, дождаться, пока нотариус составит и оформит документ, затем передать согласие в бюро переводов, опять потерять несколько дней в ожидании перевода, и, наконец, заехать в бюро за заверенным документом. При этом нотариус может не иметь опыта составления таких согласий, допустить ошибку, и все придется переделывать…

Мы предлагаем простое и удобное решение проблемы. Мы составим согласие, выполним его перевод, заверим подпись переводчика у нотариуса. Вся процедура займет не более одного рабочего дня. Вам достаточно:

  • выслать нам по факсу или по электронной почте необходимые для составления согласия сведения: паспортные данные того из родителей, кто дает согласие, имя и дату рождения ребенка, паспортные данные сопровождающего лица; указать страну и сроки поездки, написание имен латиницей в соответствии с загранпаспортом, контактный телефон;
  • подъехать в удобное для вас время к нам в офис, чтобы лично расписаться в документе у нотариуса и забрать согласие.
Разумеется, мы можем выполнить также перевод согласий на выезд ребенка, оформленных другими нотариусами.
» свернуть

Дипломы, свидетельства о рождении, свидетельства о браке

Мы выполняем перевод, нотариальное заверение личных документов, оформляем апостиль в установленном порядке.

Можно заверить и легализовать диплом без приложения, но нельзя приложение без диплома. Повторное свидетельство о рождении можно легализовать точно так же, как и выданное впервые.

Апостиль проставляется в государственных органах по просьбе предъявителя документа, поэтому ваше личное присутствие не требуется. Штамп «апостиль» ставится непосредственно на свободном от текста месте документа, либо на его обратной стороне, или же на отдельном листе бумаги. Если ваш документ имеет твердую обложку (диплом, свидетельство о рождении), то мы просто аккуратно, тонкой иглой подошьем к нему дополнительный лист, на котором и проставят апостиль. Со временем вы сможете открепить этот лист, но потеряете легализацию. Кроме того, можно поставить апостиль не на оригинал документа, а на его заверенные копии в любом количестве.

Часто бывает, что жителю Москвы или Московской области для выезда за рубеж нужно перевести и легализовать свидетельство о рождении, о браке, аттестат или диплом, выданные в другом субъекте федерации. Для этого вовсе не обязательно ехать туда, где были выданы подлинники документов — на Камчатку или в Мурманск. Мы можем заверить у нотариуса в Москве копии таких документов, перевести их и оформить апостиль. Для этого нам нужны оригиналы документов.

Случается, что для выезда за рубеж требуется легализовать документ, выданный не в России, а в другой стране СНГ. Однако проставить апостиль на оригинал такого документа в России нельзя, это было бы нарушением суверенитета соответствующей страны. Украинские дипломы легализуются только на Украине, а дипломы, выданные в Казахстане — только в Казахстане.

Апостиль можно поставить на нотариально заверенных копиях документов, выданных в странах бывшего СССР до конца 1991 г. Требуется лишь оригинал документа.

Документы, выданные в одной из стран СНГ уполномоченными органами, признаются в других странах СНГ без какого-либо специального удостоверения, в соответствии с Конвенцией о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 22.01.1993 г.

Паспорта

Мы переводим российские и иностранные паспорта, заверяем подлинность подписи переводчика, заверяем копию паспорта.

Просим также учесть, что для легализации или проставления апостиля подойдут только копии (выписки) российских заграничных паспортов.

Справки об отсутствии судимости, медицинские справки

Мы переводим любые справки. Если требуется легализовать справку, выданную в России в установленном законом порядке, это можно сделать через копию, как описано выше, и обычно этого достаточно. Это связано с тем, что органы МВД и здравоохранения в России не уполномочены проставлять апостиль.

Подтверждение того, что гражданин не состоит в браке

Для заключения брака во многих зарубежных странах требуется подтвердить, что гражданин не состоит в браке на территории РФ. Поскольку единого реестра актов гражданского состояния в России нет, государственные органы такой справки не выдают.

Вы можете оформить у нотариуса официальное заявление о том, что не состоите в браке, при этом нотариус заверяет не факт отсутствия брака, а подлинность вашей подписи. Либо можно заверить у нотариуса копию паспорта без штампа о браке. Вы можете также получить справку в любом ЗАГСе, например по месту жительства, об отсутствии там записи о регистрации брака. В любом случае на полученный Вами документ лучше поставить апостиль или провести его консульскую легализацию.

Не подлежат легализации такие документы, как подлинники и копии паспортов, профсоюзных билетов, трудовых книжек, военных билетов, удостоверений личности, пенсионных книжек, водительских прав, характеристик.


Корпоративным клиентам | Частным лицам | Переводы документов | Нотариат | Информационный консалтинг | Легализация документов | Партнерство | English |

О компании | Отзывы клиентов | Вопросы и ответы | Ссылки |

Цены | Заказ услуг | Правовая база | Публикации | Контакты |

Адрес:г. Москва, м. Павелецкая, БЦ Сибирский Альянс, во.Летниковская, д.16, оф.302 (прием по записи).
Телефоны: +79853482985 (WhatsApp) основной, +79104591010, +79916658804 (WhatsApp), +79162449835.
E-mail: consult.stella@mail.ru
Copyright © 1998-2025 by Stella.ru
Проект принимает участие в кольце сайтов
Законодательство и право.